To maiden under Nick lisica

Настало время прошлого отречься,

 Того, что правдой виделось досель,

 И чтоб попасть вернее  целься,

 Хоть глаз устал,  и мутной стала цель…

 Мешает пот, и лето на излете:

 Нещадно солнце жарит в пустоте,

 Но вострые стрижи не на работе:

 Не бороздят небес – не видно их нигде.

 

 Когда так долго метишься по цели,

 Оцепенев,  забыв курок нажать,

 То не охотником рожден ты, и шрапнели

 Не стоит к  дроби  больше прибавлять.

 Тебя влечет не жертва – красота момента,

 Она сойдет, что тленом по  ветру

 В миры теней,  где  лишь два цвета

 Определяют жизни важную игру.

 

 Кто даровал всю красоту момента,

 Длиною в прожитую жизнь?

 Ты стоишь сам  c пригоршню центов,

 На полке сувениров как вчера стоишь,

 Застывши мертвою ракушкой

 В лавчонке мавританской стороны,

 Где продаются местные игрушки…

 Иную красоту - еще не знаешь ты.

 

 Была она и будет навсегда.

 Зачем? Поймешь ее, спустя земные годы

 Свет расщепляет темная слюда

 В окнах той лавки от самой природы,

 Она есть большее, чем знает человек.

 Законы торжества в Рождении и Смерти,

 Когда с замшелой полки «эбонитовый» абрек

 Тебя ж тебе продажей метит.